miércoles, 15 julio, 2026
InicioPolíticaLionel Scaloni calificó de "extraña" la traducción de su diálogo con Leandro...

Lionel Scaloni calificó de «extraña» la traducción de su diálogo con Leandro Paredes

El entrenador de la selección argentina afirmó que la interpretación viralizada en redes sociales sobre su charla con el mediocampista durante el partido ante Suiza contiene errores y aclaró que ese tipo de intercambios son habituales en el plantel.

El director técnico de la selección argentina, Lionel Scaloni, se refirió este martes en conferencia de prensa a la difusión de un video en el que se lo observa dialogando con el futbolista Leandro Paredes durante una pausa de hidratación en el partido de cuartos de final del Mundial 2026 ante Suiza. Scaloni sostuvo que la traducción agregada por un usuario en redes sociales es «extraña» y «errada».

«Me lo estaban comentando. La traducción está un poco extraña, rara. Está errada porque dice que si pongo o saco a un jugador, y eso sí que no hubo», declaró el entrenador.

En la grabación original se observa a Scaloni y Paredes conversando sobre la defensa ante los ataques suizos y el rol del mediocampista en la marca. El usuario que difundió el video incorporó voz y subtítulos basados en una lectura de labios, sugiriendo que Paredes señalaba dificultades para marcar a dos rivales y que Scaloni proponía el ingreso de Nicolás Otamendi.

Scaloni aclaró que ese tipo de intercambios son normales dentro del plantel. «La interacción es normal porque el que está adentro de la cancha es el jugador, no el entrenador. Y él es el que ve la dificultad. Yo lo que puedo hacer es compartir mi perspectiva y debatirlo», explicó.

El DT agregó: «Eso se vio en cámara pero se da siempre, en el vestuario también. Lo que pasa es que el parate se utiliza para estas cosas y ellos están abiertos para poder decir lo que quieran. Me parece algo normal. Creo que en el fútbol de ahora lo único que hace es sumar».

Durante la misma conferencia, Scaloni también se refirió al próximo partido de semifinales ante Inglaterra. Sobre la posible influencia del recuerdo de la Guerra de Malvinas, afirmó: «Sobre todo por respeto a lo que pasó hace tantos años. Fue una etapa de nuestra historia muy triste. Es un partido de fútbol y no hay otra, mezclar las cosas sería una locura».

En relación al Mundial 1986, señaló: «Todo el mundo recuerda el partido del Mundial 86, sobre todo el segundo gol de Maradona, que fue maravilloso y cualquier amante del fútbol lo recuerda de la mejor manera».

Scaloni adelantó que podrían haber cambios en el once titular respecto al partido ante Suiza y que jugarán «los que estén mejor». «Necesitamos que los jugadores que nos llevaron a hacer un gran fútbol mañana se puedan mostrar y los podamos ver», concluyó.

Más Noticias

Cuti Romero y Licha Martínez repitieron ritual con agua bendita en la previa del partido Argentina vs. Inglaterra

Los defensores Cristian Romero y Lisandro Martínez fueron captados realizando un ritual con agua bendita en la previa del partido de semifinales del Mundial 2026 entre Argentina e Inglaterra.

Argentina vs. Inglaterra: horarios y canales para ver la semifinal del Mundial 2026

El partido entre Argentina e Inglaterra por las semifinales del Mundial 2026 se juega hoy, miércoles 15 de julio. Conocé los horarios y los canales de transmisión.

Alertas naranja y amarilla por nevadas, lluvias, viento y Zonda para este miércoles 15 de julio

El SMN emitió alertas naranja y amarilla para siete provincias por nevadas, lluvias, viento y Zonda. Conocé las zonas afectadas y las recomendaciones.

Exnovia de Sam Neill detalla los últimos días del actor

Laura Tingle, expareja del actor, explicó que Sam Neill enfrentó una larga lucha contra el cáncer y que su cuerpo se agotó tras los tratamientos.

Argentina enfrenta a Inglaterra en semifinal del Mundial 2026 en Atlanta

Argentina enfrenta a Inglaterra en semifinal del Mundial 2026 en Atlanta. Messi, Scaloni y el historial del duelo. Partido el miércoles a las 16.